Shrek 1 Dubluar Neм€ Shqip — Full01:30:08 Min

Shrek 1 Dubluar Neм€ Shqip — Full01:30:08 Min

: Provided the voice for the spirited princess.

: Delivered a memorable performance as the titular ogre, utilizing his comedic timing to define the character for a generation. Shrek 1 Dubluar neМ€ Shqip FULL01:30:08 Min

: In a impressive double-role, Kodra voiced both Shrek's loyal companion and the villainous Lord Farquaad. : Provided the voice for the spirited princess

The Albanian dub of the first Shrek film, released in July 2002, has attained legendary status among Albanian and Kosovar audiences. Produced by and Radio EuroStar , the dub is celebrated for its unique blend of cultural adaptation, improvisation, and linguistic diversity. A Masterpiece of Improvisation The Albanian dub of the first Shrek film,

: Voiced the iconic "Njeriu Biskotë" and the Old Woman. Cultural Impact and Distribution

Initially distributed through , the dub quickly moved beyond television to become a staple on VHS and DVD. Its popularity even led to the occasional use of profanity and edgy humor, which, while unconventional for an animated film, contributed to its "cult classic" status. It remains one of the most highly regarded Albanian dubs, often cited by fans as superior to later, more regulated productions. Film Details: Original Release: 2001 (USA) Albanian Dub Premiere: July 2002 Running Time: Approximately 90 minutes Studio: Radio EuroStar & Top Albania Radio

The success of the dub is largely attributed to its star-studded cast, many of whom were well-known television personalities at the time: